813 - Splinters of Violent Glasses
***
I
Damn him! how he does defile me
^This day or some other^ I will have him lie at peace and the like of him to ^do my will upon;^
I
will ^
I will tear their flesh out from under the
grave-clothes
I will not listen—I will not spare—I
have injured me so much:
Though they
of God I will
I will s
my maledictions.—
Ray Bradbury replying to reader's letter
Ralph Ellison replying to reader's letter
postcard from Roberto Bolano to Enrique Lihn, 1983
Lev Tolstoy’s notes from the ninth draft of War and Peace, 1864
Lewis Carroll’s original manuscript for Alice’s Adventures Under Ground, 1862
Jorge Luis Borges' notebook
Dense with ink, a spider web of crossings-out, rewritings and even text-speak, the manuscript of Charles Dickens’s much-loved novel Great Expectations – which has been published in facsimile for the first time – offers a unique insight into the mind of the great novelist.
Dickens bound and gave his manuscript of Great Expectations to his friend Chauncy Hare Townshend, who bequeathed it to the Wisbech and Fenland Museum in 1868. Fragile and in its original binding, the 1861 manuscript has been at the museum ever since, available to view on the first Saturday of every month but otherwise kept in a safe. Now the museum has worked with Cambridge University Press to scan and reproduce the manuscript in book format for the first time.
It shows Dickens’s terrible handwriting, how his lines sloped down to the right and how he would squeeze a few extra words into the space this left at the bottom of a page, and his notes on the times of the tides, crucial to Magwitch’s capture at the end of the book.
Ink-splodged and messy, the manuscript shows how Dickens was constantly returning to his text to cross out and alter sentences, also including occasional instructions to his typesetter. The novel’s first line – “My father’s family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip” – was subject to a host of revisions, with “infant” clearly a replacement for another word, possibly childish.
Later, the last page of the manuscript reveals part of Dickens’s original ending to the novel, in four lines crossed out by the author. Dickens was told to change his sad ending, in which Pip and Estella part forever, by his friend and fellow novelist Edward Bulwer-Lytton.
Franz Kafka’s signature in a letter to Milena Jesenská. It reads:
Franz wrong, F wrong, Yours wrong/ nothing more calm, deep forest.
Prague, July 29, 1920.
notes by Fernando Pessoa (name crossed out)
Emily Dickinson manuscript for Wild Nights
Denis Johnson notes for The Name of the World, written on a paper plate
David Foster Wallace's notebook
“Nabokov wrote most his novels on 3” x 5” notecards, keeping blank cards under his pillow for whenever inspiration struck. Seen here: a draft of Lolita.”
***
I watched Drive last night and now this song is permanently stuck in my head--I keep humming it to myself as I drive through the city in my scorpion jacket and black leather gloves, quietly chewing a toothpick and staring really intensely at everyone around me
Kavinsky - Nightcall
***
one of the best Lil B songs, I keep this song in my heart
Lil B - I Am a Bird Now
No comments:
Post a Comment